A SEA CUP IN A STORM – from Melville’s Moby Dick (ENGLISH)
from Moby Dick by Herman Melville
a trip in the sea by Roberto Abbiati
with Johannes Schlosser
original music Fabio Besana teatro de gli Incamminati
show created with the contribution of Armunia residenze artistiche
DOWNLOAD ARTISTIC SHEET
LITTLE STAGE MAP A SEA CUP IN A STORM
The public is invited to enter a little room (hand made by Abbiati himself) as if we were in a whaler’s hold. Roberto Abbiati tells us Melville’s Moby Dick story in a 25 minutes performance for 15 people audience: “A little installation, a little performance for a small crowd who watches little objects recalling big events. All stolen from Melville, for a few minutes.”
Une tasse de mer démontée (FRANCAIS)
TELECHARGEZ LE DOSSIER
Dans une petite chambre, comme si on était dans la cale d’une baleinière, Roberto Abbiati nous dévoile le Moby Dick de Melville : « Une petite installation, une petite performance, pour un petit public qui regarde des petit objets évoquent des grand choses. Comme si on était dans la cale d’une baleinière » .
Christelle Granja, sur Liberation avait écrit :
“De nombreux spectacles donnent à voir et à entendre des œuvres littéraires. Avec «Una tazza di mare in tempesta », toujours à l’affiche, Roberto Abbiati s’inspire de Moby Dick, de Herman Melville, et embarque une grosse poignée de spectateurs dans une cabane de bois d’une quinzaine de mètres carrés, faite soute de baleinier. Ismaël, héros du roman américain, guide la traversée. Les objets récupérés ou fabriqués par l’artiste prennent corps : ici on aperçoit une baleine, là, l’obscur capitaine Achab. «J’ai pensé que la seule façon d’interpréter ce récit en conservant sa force était de changer radicalement d’échelle : transposer l’infiniment grand dans l’infiniment petit», confie Roberto Abbiati. Comédien et plasticien, il rappelle que les arts de la marionnette «permettent d’affronter des thématiques graves. Moby Dick n’est pas une fable pour enfants.”